Program

Açılış Konuşmaları
10:00 - 10:20 Prof. Dr. Alaeddin TİLEYLİOĞLU Çankaya Üniversitesi Rektör Yardımcısı
10:20 - 10:40 Prof. Dr. Gürkan DOĞAN Ardahan Üniversitesi İngiliz Dili Edebiyatı ve Mütercim -  Tercümanlık Bölüm Başkanı
10:40 - 10:50 Yrd. Doç. Dr. Ertuğrul KOÇ Çankaya Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölüm Başkan Vekili
10:50 - 11:00 Tülin NACAROĞLU Çankaya Üniversitesi 3Ç Topluluk Başkanı

11:00 - 11:15          Kahve Arası

I.Oturum

Oturum Başkanı: İmge AKTAŞ - Bilkent Üniversitesi
Konuşmacılar:
11:20 - 11:40 Gizem ŞİMŞEKSOY - Çankaya Üniversitesi "Buz Devri Filmlerinde Kültürel Öğelerin Çevirisi"
11:50 - 12:10 Hakan KARADENİZ - Hacettepe Üniversitesi "Two Elements Important For The Development of Translation Studies: General Principles of Social Science and Translation of Social Science Texts"

12:30 - 13:30          Yemek Arası

II.Oturum

Oturum Başkanı: Beren ERDEMİR - Atılım Üniversitesi
Konuşmacılar:
14:00 - 14:20 Burak OTLUOĞLU - Bilkent Üniversitesi "Voltaire'in Candide Çevirisine Eleştirel Bir Bakış"
14:30 - 14:50 Lucian Doğa PAKNADEL - Hacettepe Üniversitesi "Sosyal Bilimler Alanında Öğretim Elemanlarının Yazılı Çeviri Gereksinimleri ve Karşılaştıkları Sorunlar"
15:00 - 15:20 Fatih KOCAMAN - Bilkent Üniversitesi "Çocuk Yazınlarının İngilizceden ve Fransızcadan Türkçeye Çevrilmesinde Karşılaşılan Sorunlar ve Örnekler"

15:30 - 15:40          Kahve Arası

III.Oturum

Oturum Başkanı: Zeynep ÇETİNER - Hacettepe Üniversitesi
Konuşmacılar:
15:40 - 16:00 Zeren Görkem GÜRSOY - Hacettepe Üniversitesi "Bir Kitabın Serüveni: Kitapların Başka Dillerde Var Oluş Süreçlerine Çeviri ve Çevirmen Odaklı Bir Bakış"
16:10 - 16:30 Rüya Karagöz, Mert Kağan EKİNCİ - Atılım Üniversitesi "Basın Metinleri Çevirisi"

17:00                        PANEL                                                                                                     "Türkiye'de Çevirmenlik Mesleğinin Geleceği"
Panel Yöneticisi:     Prof. Dr. Gürkan DOĞAN
Panel Konuşmacıları::
                                    Özlen Üstün KAVALALI - Avrupa Birliği Genel Sekreterliği Çeviri Eşgüdüm Daire Başkanı
                                    Serkan DAŞAR - Nova Tercüme Bürosu
                                    Petek DEMİR - Yazın Çevirmeni

18:30                           Kokteyl